12月21日,北京外国语大学“科研项目申报辅导系列讲座”第一讲在行政楼507会议室举行。应科研处邀请,我校历史学院、全球史研究院院长李雪涛教授为大家做了题为“中华学术外译项目的申报及相关几点思考”的讲座,科研处李莉老师主持讲座。
李雪涛教授首先对中华学术外译项目进行了介绍,强调该项目应作为系统工程来看待,并从选题、翻译、出版及后续支持四个方面进行了详细阐述。然后,他从翻译团队的组建、申报内容的撰写等方面谈到申请中如何处理关键问题,鼓励申报者组建跨学科、国际化综合团队,并从译文前言、内容论证、附录索引等角度就翻译过程及项目申报程序和细节进行了详细说明。讲座最后,李雪涛教授探讨了翻译与学术研究之间的关系。他指出,翻译活动是汲取世界文化养分的重要途径,翻译的完成并不是终结,而是研究工作的开始,要在翻译过程中积累知识、拓展视野、培养世界眼光,促进翻译与研究之间的良性互动。
讲座结束后,与会教师围绕项目申请、选题论证、申报书撰写等方面踊跃提问,李雪涛教授一一回应,给予了细致的解答。李莉老师对李雪涛教授的精心准备和在座老师的热情参与表示感谢。2024年度国家社科基金项目申报工作已经拉开帷幕,科研处制定了详细的申报工作规划,将为申报教师提供包括讲座辅导、专家论证、填报培训等一系列辅助工作及申报项目培育政策支持。
来自英语学院、亚洲学院、德语学院等20个学院的30多名老师参加讲座。